Lukas 18:6

SVEn de Heere zeide: Hoort, wat de onrechtvaardige rechter zegt.
Steph ειπεν δε ο κυριος ακουσατε τι ο κριτης της αδικιας λεγει
Trans.

eipen de o kyrios akousate ti o kritēs tēs adikias legei


Alex ειπεν δε ο κυριος ακουσατε τι ο κριτης της αδικιας λεγει
ASVAnd the Lord said, Hear what the unrighteous judge saith.
BEAnd the Lord said, Give ear to the words of the evil judge.
Byz ειπεν δε ο κυριος ακουσατε τι ο κριτης της αδικιας λεγει
DarbyAnd the Lord said, Hear what the unjust judge says.
ELB05Der Herr aber sprach: Höret, was der ungerechte Richter sagt.
LSGLe Seigneur ajouta: Entendez ce que dit le juge inique.
Peshܘܐܡܪ ܡܪܢ ܫܡܥܘ ܡܢܐ ܐܡܪ ܕܝܢܐ ܕܥܘܠܐ ܀
SchUnd der Herr sprach: Höret, was der ungerechte Richter sagt!
Scriv ειπεν δε ο κυριος ακουσατε τι ο κριτης της αδικιας λεγει
WebAnd the Lord said, Hear what the unjust judge saith.
Weym And the Lord said, "Hear those words of the unjust judge.

Vertalingen op andere websites